الاختلافات في عيون الآخر

يتيح معهد غوته من خلال مشروع "صورة مكبَّرة" لتأهيل الصحفيين المجال لستة محرِّرين من ألمانيا ومن بعض البلدان الإسلامية من أجل تبادل الآراء حول التقنيات الصحفية وعدد من القضايا الثقافية والسياسية الإشكالية. ليوني كيرشر تحدَّث مع بعض المشاركين في هذا البرنامج حول تجاربهم.

من المشاركين في البرنامج، يعقوب سانجاري ومارك فيدمان، الصورة: معهد غوته
مشروع "صورة مكبَّرة" لتأهيل الصحفيين فكرة رائدة في مجال تعزيز الجوار والتعرف على الآخر

​​ كانت تؤثِّر حتى فترة غير بعيدة مشاهد الميليشيات المسلحة والحرب والبيوت المدمَّرة، بالإضافة إلى صورة المدينة الحديثة المفعمة بالنشاط في تصوّر مارتين مولر بيالون عن العاصمة اللبنانية بيروت. يقول مارتين مولر بيالون إنَّه لم يزر حتى ذلك بلدًا عربيًا، ويضيف: "حتى مشاركتي في برنامج تبادل الآراء هذا كانت من حيث المبدأ بمثابة ورقة بيضاء فارغة. والشيء الوحيد الذي كان في ذهني هو صور إعلامية غامضة من زمن الحرب الأهلية".

ولذلك وافق على الفور هذا المحرِّر الذي يعمل في صحيفة "فرانكفورتر روندشاو" عندما سأله معهد غوته عما إذا كان يريد المشاركة في مشروع تبادل الآراء "صورة مكبَّرة" لتأهيل الصحفيين. وقد عمل طيلة شهر محرِّرًا في صحيفة "الحياة" العربية المرموقة، كما أنَّه كتب مقالات لصالح هذه الصحيفة التي استضافته وكذلك لصالح صحيفته حول انطباعاته وتجاربه الميدانية.

وتركت في نفسه طبيعة اللبنانيين وحسن ضيافتهم أثرًا إيجابيًا؛ وفي المقابل وجد أنَّ الجوانب السلبية للحياة هناك تكمن في فوضى المرور والازدحام وفضول سائقي سيارات الأجرة، بالإضافة إلى التلوّث البيئي. زد على ذلك أنَّ مارتين مولر بيالون تعرَّف على أنَّه توجد موضوعات حسَّاسة على مستوى التغطية الإعلامية المحلية.

وقد ثبت له أنَّ مقالته حول الزواج تشكِّل واحدًا من مثل هذه الموضوعات؛ يقول مارتين مولر بيالون: "كان هناك نقطة شكَّلت حدًا لا يمكن تخطيه، يكمن في موضوع الزواج وذلك لأنَّ من يملك صحيفة الحياة هو مسلم محافظ، أي الأسرة المالكة في المملكة العربية السعودية. وهناك لا يرغب المرء في رؤية طرح موضوع الزواج في الصحيفة باعتباره أمرًا دينيًا لا علاقة له بالقانون المدني. وهذا الأمر كان حرجًا شيئًا ما".

ولكن على وجه التحديد تشكِّل بالنسبة له هذه الموضوعات المحرَّمة أكثر من مجرَّد منطلق محدود. يقول مارتين مولر: "يجب على المرء بطبيعة الحال مواصلة العمل في هذا المجال. وما استخلصته من هذه الفترة هو واجب الخوض في هذه الموضوعات".

تبادل البلد ومكان العمل

مارتين مولر بيالون من صحيفة فرانكفورتر روندشاو
"من الجوانب السلبية للحياة في لبنان فوضى المرور والازدحام وفضول سائقي سيارات الأجرة"

​​ وحصل ستة صحفيين من ألمانيا وإفريقيا والشرق الأوسط من معهد غوته على إمكانية لاستبدال مكان عملهم وبلدهم مع كلّ واحد من شركائهم الذين تبادلوا معهم مكان العمل والبلد. وبعد شهر عاد المشاركون في هذا المشروع إلى ألمانيا برفقة شركائهم.

وفي أواسط شهر تشرين الثاني/نوفمبر عاد مارتين مولر بيالون مع شريكته رنا نجار إلى فرانكفورت. ولم تكن رنا نجار في ألمانيا من قبل. وأوَّل ما أثار انتباهها هو حبّ الألمان للنظام وحسن إدارتهم لوقتهم؛ وتقول رنا نجار: "لقد أحببت كثيرًا انضباط الألمان الدقيق ومدى تقديسهم للوقت - وهذا بصورة خاصة في فرانكفورت".

وأعجبها بصورة خاصة أنَّ الساحات العامة تتحوَّل في أيَّام العطل إلى ساحات للسرور والبهجة واللقاء. وتقول إنَّ ميونخ بمبانيها مدينة رائعة. وفي المقابل تنظر إلى التحوّل الديموغرافي في ألمانيا بانتقاد، إذ تقول: "ما أزعجني كثيرًا في ألمانيا هو وجود الكثير من الأشخاص المسنِّين. وأعتقد أنَّ هذا ليس جيدًا على المدى البعيد بالنسبة لتطوّر ألمانيا".

وكذلك عرضت موضوع الكبر والحياة في الشيخوخة في مقالة أعدَّتها؛ وفي لبنان حيث يبلغ متوسَّط أعمار المواطنين ثمانية وعشرين عامًا يؤثِّر الشباب في صورة الشارع.

رؤية الاختلافات باعتبارها وجوهًا

المشاركة في المشروع، رنا النجار
"ما أزعجني كثيرًا في ألمانيا هو وجود الكثير من الأشخاص المسنِّين. وأعتقد أنَّ هذا ليس جيدًا على المدى البعيد بالنسبة لتطوّر ألمانيا"

​​ ويقوم مشروع "صورة مكبَّرة" على فكرة الشيء غير المألوف وما يجعل العين تحتار وتنظر إلى هذا الغريب عن كثب. ويسعى هذا المشروع إلى دعم الصراحة في التعامل ودعم الحوار. ويتم من أجل ذلك، حسب قول مدير المشروع إنتسيو فيتسل Enzio Wetzel، توفير الملتقى والإمكانيات، أي الآليات الخاصة. وتعتبر عملية نقل وجهات النظر الخارجية إلى المجتمع المعني حافزًا إلى التفكير بوجهة النظر الخاصة.

ويؤكِّد إنتسيو فيتسل قائلاً: "نراهن في هذا المشروع الذي يعتبر غير سياسي على مستوى واحد متساوٍ بدلاً من التجادل في الأمور السطحية". ويضيف أنَّ مشروع "صورة مكبَّرة" يرمز لإمعان النظر في الآخر؛ كما أنَّه يمثِّل نوعًا من تركيز الفكر على الحقائق الثقافية". وفي ذلك يجب فهم الاختلافات الثقافية باعتبارها وجوهًا وليست متناقضات.

وهكذا يمكن لكلّ من رنا نجار وكذلك مارتين مولر بيالون أن يتصوّرا أنفسهما يسافران من جديد إلى البلد الذي استضاف كلاً منهما. وكذلك أعلنت صحيفة زود دويتشه عن اهتمامها بمشاركة صحفييها في المشروع من جديد، كما أنَّ مارتين مولر بيالون يستنتج قائلاً: "ما أزال بعيدًا جدًا عن أن أقول إنَّني خبير بالشؤون اللبنانية أو بشؤون الشرق الأوسط. غير أنَّ لبنان بلد مثير للاهتمام، ومن الجدير أن يهتم المرء به مرَّة أخرى".

ليوني كيرشر
ترجمة: رائد الباش
حقوق الطبع: قنطرة 2009

أقيم مشروع "صورة مكبَّرة" ضمن إطار برنامج "التطوّر والثقافة" الذي يرعاه معهد غوته في ميونخ. ويهدف هذا البرنامج إلى ربط المنشآت الثقافية والإعلامية مع بعضها بعضًا. ويتم تمويل مشروع صورة مكبَّرة من قبل هيئة "الحوار مع العالم العربي" التابعة لوزارة الخارجية الألمانية.

قنطرة

كاتارينا مومزن المختصة في الأدب الألماني في عيد ميلادها الثمانين:
مشرق غوته تحت مجهر البحث العلمي
ليس هناك اختصاصي في اللغة والآداب الألمانيين تناول علاقة غوته بالعالم الإسلامي بالبحث والتدقيق وألّف مثل هذا الكم الهائل من النصوص حولها مثل كاترينا مومزن، التي احتفلت بعيد ميلادها الثمانين. تقرير شتيفان فايدنر

ملفات:
ملف عن التبادل الأدبي الألماني-العربي
يعتبر الأدب دوما أحد الوسائل الرئيسية في حوار الحضارات، وغالبا ما يتمثل هذا في شكل أنشطة صغيرة تعمل في الخفاء، المترجم والناشر مثلا اللذان يعيشان على حافة الكفاف، ويقتاتان من العمل في التعريف بالثقافة الغريبة المحبوبة. ونقدم هنا مبادرات ألمانية وعربية

رابط خارجي لمزيد من المعلومات

www.goethe.de/nahaufnahme