وهكذا فإنَّ إعادة تفسير المواضيع اللاهوتية والطريقة التي يخلط بها ابن عربي المفردات الدنيوية، مثلما تناولها شتيفان فايدنر، يجب عدمُ فهمِها على أنَّها عمل أدبي استفزازي في المقام الأوَّل، بل يمكن فهمها فقط ضمن سياق تجربة الوحدة، التي يصفها الصوفي بأنَّها إعتاق وتحرُّر من الهياكل والتناقضات المتزمِّتة.

الشعر كتجربة تأمل

كان الشعر دائمًا بالنسبة للصوفيين تعبيرًا أوَّلًا وقبل كل شيء عن تجربة تأمُّل مكثفة مع الله، حتى أن شعراء -مثل حافظ أو عمر الخيَّام- بالغوا في استخدام استعارات تبدو دنيوية مثل الإشارات الشهيرة إلى نَشْوَة السُكْر بالخمر.

وبدلًا من التعبير عن التكهُّنات الروحية فقط، تصبح القصيدة نفسها بالنسبة للصوفيين تجربةً صوفية.

ففي التقاليد الإسلامية كان يتم دائمًا إلقاء القصائد بصوت مسموع. وغالبًا ما يحدث ذلك في مزيج من الشعر والموسيقى الساحرة، وهي ممارسة لا يزال الصوفيون يستخدمونها حتى اليوم في بحثهم عن السُّمُوْ.

 

من قصائد الفيلسوف الصوفي الأندلسي محيي الدين بن عربي في ديوانه الشعري الرئيسي "ترجمان الأشواق".
من قصائد الفيلسوف الصوفي الأندلسي محيي الدين بن عربي في ديوانه الشعري الرئيسي "ترجمان الأشواق".

 

ولهذا السبب فإنَّ الشابة نظام تمثِّل بالنسبة لابن عربي على المستوى الأعمق رمزًا للحبِّ نفسه، وليس مجرَّد شخص محبوب - مثلما يشير إلى ذلك التفسير السطحي. ومثلما كتب باحث التصوُّف الفرنسي العظيم هنري كوربين فإنَّ نظام تُجسِّد الحاجة إلى الله، إلى التعرُّف على الذات من خلال الذات التي تظهر كأنَّها "الكنز الخفي"، مثلما يقول حديث صوفي مشهور.

وهكذا يستطيع القارئ غير المطّلع على هذه القصائد المترجمة أن يكتسب -على الأكثر- فكرة ضئيلة عن طبيعة ابن عربي، ولكن مع ذلك فإنَّ لديه فرصة كبيرة ليشق طريقه الخاص إلى القصائد.

وهذا وحده أمرٌ جيّد، لأنَّ أي ثِقَل ثقافي مضاد للنقاشات المثيرة للفزع الدائرة اليوم حول الإسلام يُعتَبر موضع ترحيب.

 

 

ماريان بريمر

ترجمة: رائد الباش

حقوق النشر: موقع قنطرة 2020

ar.Qantara.de

 

 

 

اقرأ أيضًا: مقالات مختارة من موقع قنطرة